Minyo Crusaders

I went to a Minyo Crusaders live show for the first time.

https://en.minyocrusaders.com/

They may not be very well-known in Japan, but actually, they are a Japanese band that tours all over the world!

The standing area was already packed with people, and I was amazed by their popularity.

民谣十字军

我第一次去看了民谣十字军的现场演出。

https://en.minyocrusaders.com/

他们在日本可能不太出名,但其实是一支在全世界巡演的日本乐队!

站立区已经挤满了人,我对他们的受欢迎程度感到惊讶。

My Second Time in Santa Fe

Santa Fe was a city full of nature and incredibly quiet. Although it is the capital of New Mexico, its airport was such a surprisingly small building.

About 30 doctors from across the United States gathered for the retreat, and during the sessions, not a single person looked at their smartphone. To be honest, this would be unimaginable in Japan (laughs). I believe that everyone who participated did so not because someone told them to, but because of their own strong will.

I also want to join again next year.
https://www.upaya.org/program/inner-practice-of-medicine-in-person-2026/

I can’t quite explain why, but even though I don’t speak any English, I feel as if I’ve found another home for my heart.
Perhaps I had been wishing for such a place to exist.

A place I could visit when I was struggling, where no one would question why I came, but would simply accept me. A place where I could stay as long as I wanted, whenever I wanted, without adjusting to anyone else’s pace — just living at my own rhythm. Surely here, no matter what I say, I would not be blamed…

Of course, the content of the retreat itself was meaningful, but just knowing that such a place exists in the world gave me a profound sense of relief, enriched my heart, and made me feel as if both my mind and body had been revived.

第二次的圣菲

圣达菲是一个自然资源丰富、非常非常安静的地方。虽然是新墨西哥州的州府,但机场却小得令人难以置信。

这次心灵静修聚集了来自全美的约30名医生。会议期间,没有人在看手机,虽然这么说有点不好意思,但这在日本很难看到的景象(笑)。我想参加者们并不是接到了什么指示,而是出于自己强烈的意愿才参加的。

我明年还想再次参加。
https://www.upaya.org/program/inner-practice-of-medicine-in-person-2026/

不知道为什么,明明完全不会英语,却有了身在另一个心灵故乡的感觉。这是我一直期望的地方。

也许我一直在寻找一个地方,当我感到烦恼时可以去那里,而不会被问来访的理由,就那样被接纳。也许我想要一个可以在想去的时候去,想待多久就待多久,不需要迎合任何人,可以按自己的节奏度过的地方。在这里,无论我说什么都不会被责备…

退修会中的内容先不论,仅仅是知道世界上存在这样一个地方,就让我从心底感到安心,内心变得丰富,仿佛心灵和身体都重获新生。

Regenerative

In Santa Fe this July, I had the chance to talk a little with a professor who had also attended the retreat last year.

I asked, “Is the current medical system regenerative?”

The answer was NO.

Perhaps as the gap between what a doctor personally wishes to do and what the medical system requires them to do gradually widens, it becomes more and more difficult to continue working as a physician…

再生性

7月在圣达菲时,我有机会与去年也参加了那个静修营的老师稍微聊了一下。

我问这位老师:”现在的医疗系统是再生性的(regenerative)吗?”

得到的回答是否定的。

作为医生,当个人想做的事情与医疗制度要求医生必须做的事情之间产生鸿沟,且逐渐扩大时,继续从事医生工作可能会变得越来越困难…

Thoughts After Returning to Japan from Santa Fe

Since my English isn’t very good, I know well enough that there’s no need to force myself to join a retreat held in the U.S.

However, by actually going there and participating, there might be some kind of change between who I was before and who I become after.

Until now, I think I’ve been dwelling on the past with regret, looking at the future with pessimism, and not really focusing.

从圣达菲回到日本后的思考

我知道自己英语不好,其实没有必要勉强去参加在美国举行的静修活动。

但真的亲自去现场参加后,我发现似乎和参加之前相比,自身会发生一些变化。

过去的我总会因为回忆过去而后悔,想到未来而感到悲观,很少真正去思考当下。

Uber and Lyft

This time, I used a ride-hailing app for the first time while abroad.

I was especially anxious when I had to go to Santa Fe Airport to catch my return flight, as it was 5 a.m. on a Sunday morning.

I was really worried whether the driver would actually come.

The thought of missing my flight made me extremely nervous. On top of that, I don’t speak English well…

But it turned out to be smoother than I expected, and I was very relieved.

Uber与Lyft

最近首次尝试在海外使用打车软件。

回程时需要去圣达菲机场赶飞机,因为是周日早上5点,我特别担心车子会不会来不了。

一想到可能会误机,就坐立不安,心急如焚。

而且我英语还不好……不过最终整个过程比我想象的要顺利很多,松了一口气。