Be-Do-Have

直到现在,我还以为,如果我努力了,得到了一些东西,我一定会很开心。(不知道现在还这样吗?哈哈)

但这个想法是完全错误的。

渐渐地,我开始思考我是谁,我看重什么。

当你把日语单词“人間”翻译成英语时,它的意思是“human being”,而不是“human doing”。

4月3日东台湾地震

4月3日,台湾发生大地震。

冲绳县也发布了海啸警报。

我做了一笔小额捐款。

临终关怀

我去了静冈县富士市的临终关怀医院。

https://ameblo.jp/sachihouse-fuji

这是一个非常安静的地方,你可以近距离看到富士山。

感觉这个冬天已经结束了。

看来炎热的夏天即将来临。

伟大的东西

我去了石川县小松市。

 

今年1月,石川县发生特大地震。

然而,在我访问的地区,生活似乎正在恢复正常。

 

闰年

我已经看过这个视频很多次了。

我觉得我在开心或开心的时候不会看这个视频。

 

出于某种原因,当我遇到困难或感到悲伤时,我想观看这个视频

出租车

前几天,我从上野站打车,司机是个不会说日语的中国女人!

 


不过,借助导航系统和自动翻译器,我顺利地到达了目的地,没有任何问题。

 

非常感谢!

2024年哈佛特别讲座

特别讲座自 2012 年起每年在东京帝京大学举行。

 

美国波士顿哈佛大学的一位讲师将访问日本并发表演讲。

 

除日本外,与会者还来自泰国、中国、菲律宾、台湾、印度尼西亚和越南。

 

疾病和行李

在日语中,

“我病了。”

当翻译成英文时,

× I ama a disease.

不是

○ I have a disease.

它成为了。

这个英语句子让疾病(disease)看起来像行李(baggage)。

我认为,所有的疾病都像包袱,总有一天可以放下。